- 第一卷.第一期 (2008/01)
- 第一卷.第二期 (2008/02)
- 第一卷.第三期 (2010/03)
- 第一卷.第四期 (2010/09)
- 第一卷.第五期 (2011/03)
- 第一卷.第六期 (2011/09)
- 第一卷.第七期 (2012/03)
- 第一卷.第八期 (2012/09)
- 第一卷.第九期 (2013/03)
- 第一卷.第十期 (2013/09)
- 第一卷.第十一期 (2014/03)
- 第一卷.第十二期 (2014/09)
- 第二卷.第一期 (2015/07)
- 第二卷˙第二期(2016/12)
- 第二卷˙第三期(2017/12)
作者 | 主題 | 頁次 |
黃金盛(Jin-Sheng Huang) | 文學翻譯與文化全球化中的東方主義 | 1~23 |
陳建龍(Alvin Dahn) | 「人生是一道苦苦的冷盤」:從食物到詩學的演繹看史蒂文生的現代詩 | 25~57 |
Audrey Heijns | Moving Beyond: The Translator as Poet | 59~78 |
Betty Kuo | (Im) Possibility of Reciprocation: Gift Economy in “Letter from an Unknown Woman" | 79~106 |
楊瓊瑩(Chung-Ying Yang) | 西班牙當代偵探小說中的文化他者與去疆域化 | 107~133 |
鄧紹宏(Shao-Hung Teng) | 這次他開始旅行了:侯孝賢《珈琲時光》的陰性轉向 | 135~160 |
齊嵩齡(Song-Ling Chyi) | 漫遊者波特萊爾:從巴黎到台北,一個現代身體移置的經驗 | 161~202 |